Vélemények - SeptimaFórum > Játékok: Társasjátékok


PatronCsabusa
  • 2024. máj 17. 12:36
  • Válasz
  • +1 / +13

Nincs azzal baj, ha valaki kizárólag magyar nyelven vesz játékot; neki úgy kényelmes. Amiket nagyobb társaságba szánok, én is csak magyarul veszem meg, mert tudom, hogy a többiek lusták angollal foglalkozni (pedig vannak akik tudnak annyira és értenék). Viszont ha csak kettőnknek veszem, akkor nem probléma az angol; megvan a szókincsünk, hogy gördülékenyen haladjunk. Ha pedig új kifejezéssel találkozunk, legalább újat tanulunk.

Azt visszásnak gondolom, mikor valaki büszkén kihúzza magát, hogy elvből nem vesz nem magyar társast, nem néz filmet, nem olvas könyvet, stb. És az az érv, hogy mert magyar nyelv olyan szép, meg a világhírű szinkron... De ez irreleváns, nem azért értékelünk valamit, hogy milyen nyelvű. Nem azért játszol Carcassonne-t, mert nagyon szépen mutatnak a magyar szavak a szabálykönyvben, hanem mert nagyon jól el van találva a játékmenet. Nem azért emlékezetes egy film, mert adott helyen az hangzott el, hogy "kutya" és nem az, hogy "dog". A valódi ok az egyszerű, hétköznapi lustaság. Kényelmetlen megtanulni valami újat, az plusz odafigyelés, koncentráció, energia. Pedig a leghatékonyabb és legszórakoztatóbb módja a tanulásnak, ha azt hobbiként, kikapcsolódásként éled meg. Ez dupla győzelem: a művet eredeti pompájában élvezheted, ráadásul hasznos, új tudásra is szert teszel. Kár, hogy általánosságban a magyarok inkább akadályt és nem lehetőséget látnak ebben.

De még egyszer mondom, nem gond, ha valaki a kényelmes utat választja, teljesen megérthető. Csak ne legyen már ez egy szent küldetésnek beállítva, nem ettől lesz valaki jobb ember. Nem az a jobb, ha rugalmasabb vagy, ha nyitott vagy újat tanulni? Ugyanez fordítva: attól nem lesznek rosszabbak, hogy magyarként nem magyar nyelvű a játékuk. Úgy látszik, azt hozta ki a matek, hogy nem éri meg erre a nyelvre is elkészíteni. Költözzenek külföldre, hogy ne ez fájjon a nagy hazafiaknak?

kovacsdaniel2015
  • 2024. máj 16. 16:15
  • Válasz
  • +1 / +13

Az hogy nem jelent meg magyarul nem a Mindclash hibája, ők angolul készítenek játékokat. A különböző nyelvekre pedig helyi partner kiadók adják ki pl. az Anachronyt is a Reflexshop hozta ki magyarul. A Septimánál is elsőkörben a reflextől lehet megkérdezni hogy mi az oka annak hogy nem adják ki magyarul.

Pál
  • 2024. máj 01. 20:12
  • Válasz
  • +4 / +3

kidásoknak az újabb KS-kampányok alapján, hányan szerezhették be a játékot? Az Anachrony-t nem 4 év után kellett volna kiadni magyarul, hanem rögtön, vagy pár év múlva és sokkal többen vettek volna belőle magyar példányt. Én például elvből nem vettem meg az Anachrony-t, és végül magyarul lett meg, viszont a Trickerion esetében hiába lenne jó beszerezni, magyarul a mai napig nem kapható. Valószínű nem is lesz, szóval nekem sem lesz meg.
Szerintem pedig elmondom a véleményemet és te reagálsz úgy, mint egy a kiadó részéről kéretlen prókátor. Érdekes az is, hogy manapság egyre több ember a nyers céges logika mellett tör pálcát, határozottan azzal azonosul az álláspontjában (mi hoz több hasznot és mi kevesebbet, hiszen logikus). Nyilván nyugodtan reagálj a felvetésemre, de szerintem tartalmasabb lenne a diskurzus akkor, ha több valódi érvet és kevesebb "nem tudhatjuk" és "irreleváns" ultima ratio-t alkalmaznál (vagy annak hiányában elmondanád, hogy bizony nem értesz egyet). Van egy nézeted erről, de igazából nem meggyőzni akarsz, hanem legyőzni (ahogy ezt virtuálisan szokás), amikor pedig elmondom mit miért írok, akkor jön a mik vagyunk mi ahhoz, hogy eldöntsük mit gondolunk erről. Ez valami túl nagy és misztikus dolog? Láthatatlan? Hogyne, bizonyára.
A magyar szinkron még úgy is világszintű, hogy már nem olyan jó, mint volt évtizedekkel ezelőtt. De a legtöbb más országhoz képest igen magas színvonalú most is. Vagy a szinkron is rossz, mert magyar? A magyar nyelvvel van a baj? Szerinted az angolszászok milyen gyakran néznek szinkron nélküli nem angol nyelvű filmeket, vagy sorozatokat? Vagy akkor jó a szinkron? Szóval ja, nagyon nem értünk egyet.

Szerkesztve: 2024. máj 02. 13:32

Válasz fbaysi2010 (2024. máj 01. 16:29) üzenetére

Pál
  • 2024. máj 01. 19:56
  • Válasz
  • +1 / +4

Az összevetéses összevetésed kicsit irreleváns volt a téma szempontjából. Az egyéb nyelvek az angolon és a spanyolon kívül nem azért születnek, mert a világban bárhol el lehet őket adni, hanem mert vannak olyan csoportok, amelyek bár alapvetően jól tudnak angolul, mégis a saját anyanyelvükön akarnak társasjátékozni. Az angol az új latin és a spanyol is népszerű, de ezekért ezt az érvet minden más nyelvre ráhúzni?
Gondolatunk azért lehet róla, ha kinyitjuk a szemünket. Látunk dolgokat a környezetünkben és érzünk a bőrünkön is. Nem kell belsősnek lenni ahhoz, hogy lásd a jelenséget. Persze, biztos a halál meg az adó, meg az, ha próbára van bocsájtva az adott kérdés. És itt térünk vissza a szándék kérdésére, annak a teljes hiányára. Az egy teljesen fals felvetés volna, hogy de belebukhatnának, ha esetleg megpróbálnák, jaj. Nem egy garázskiadóról van szó, itthon is és külföldön is nagy közönségük van, a Mindclash egy név lett. Tudod ezt nem kockázatnak tartom, hanem megspórolásnak, nem anyagilag, hanem szellemileg.
És olyat se adj a számba, amit nem mondtam. Értem én a retorikai eszközöket, de érvelj akkor, ha nem értesz egyet a véleményemmel. Nem dobálózok semmivel, sem számokkal, sem játékokkal, állításaim vannak egy jelenséghez.
Nem irreleváns az alkotók származása, mindegy, milyen nyelven készülnek a játékaik. Pontosabban, az ő felfogásuk szerint édesmindegy, talán a számodra is, viszont sokaknak nem az. És nem csak itthon nem az, hanem külföldön sem. Vannak helyek, ahonnan a nemzetköziségbe úgy akarnak betörni emberek, hogy az előzményeiket tökéletesen záróljelbe teszik és vannak helyek, ahol szeretnek tisztelegni a honfitársaik előtt, vagy ilyenmódon büszkélkedni az elért eredményekkel.
Az Anachrony tipikus példája az elhanyagolt, túl késői kiadásnak. Mennyi idő telt el az első megjelenés és a magyar kiadás között? 4-5 év? Szerinted ennyi idő alatt, miközben hírből sem lehetett hallani jövőbeli magyar megjelenésről, és látni sem lehetett jelét a magyar

Szerkesztve: 2024. máj 01. 21:00

Válasz fbaysi2010 (2024. máj 01. 16:29) üzenetére

fbaysi2010
  • 2024. máj 01. 16:29
  • Válasz
  • +3 / +7

Amennyiben kiadsz egy magyar játékot azt sehol máshol a világon nemtudod eladni és pont. Értelmetlen is összevetni azzal a 4 nyelvvel amin megjelent a játék, mert a világ nagyrészén ezeket beszélik. Értem, amit mondani akarsz és biztosan lenne magyar példánynak közönsége,de ezt se te, sem én nem tudhatjuk, hogy tényleg így van-e. A levegőbe dobálózol, hogy hány játékból mit lenne érdemes mire fordítani és fogalmad sincs sem a bekerüléséről, sem arről, hogy ténylegesen mekkora piaca van. (hozáátenném nekem se) . Illetve az alkotók anyanyelvi kérdése teljesen irreleváns, mert a játék alap verziója angolul készült el. Az anachrony megjelent magyarul. Fogalmam sincs mennyi fogyott belőle, de ha olyan hatalmas siker lett volna kétlem, hogy kihagynák a lehetőséget másik játéknál. A másik opció, hogy habár kereshetnének vele pénzt, DE puszta gonoszságból nem adják ki magyarul. :D "a hazai játékosok eddig sajnos az angol példányokhoz lettek szocializálva" Szerintem azért eléggé felfújod ezt a dolgot. Azért nem fog kettéesni a világ ha angolul kell játszani egy magyar kiadó játékával. :D Személy szerint kifejezetten kerülöm a magyar kiadásokat...
Ez olyan mint a világhírű magyar szinkron.. ami nyilván csak a magyaroknak ér bármennyit is. :D

Szerkesztve: 2024. máj 01. 16:30

Válasz Pál (2024. máj 01. 06:45) üzenetére

Pál
  • 2024. máj 01. 06:45
  • Válasz
  • +1 / +8

Alapvetően sikeresek a nemzetközi piacon, de nem erről volt szó.
A lengyel piac nagyságrendileg nagyobb, a cseh valószínűleg valamennyivel. Ott a nagyságrendileg kifejezés szerintem a puszta feltétlezés. A Mindclash Games játékok mindig az úgynevezett nemzetközi piacra készülnek, igen, a magyar nyelven kívül 3-4-re már, nem arról van szó, hogy van az angol, aztán jó napot. Igazság szerint a hazai dömpingben nem hiszem, hogy egy-egy tényleg jó Mindclash-játéknak ne lenne közönsége, miközben Homályréveket, Odalent 3-akat és sok-sok más társast adnak ki idehaza. Szándék nincsen rá, azt gondolom a jelek alapján. Persze, lehet azt mondani, hogy de nem fogynának olyan jól, mert akiket érdekelt javarészt már beszerezték angolul, vagy más nyelven, azonban, ha kiadták volna az első pár évben azokat magyarul (ne adj isten rögtön), nyilván nem "kényszerültek" volna sokan az idegennyelvű darabok beszerzésére. Ne mondja már senki, hogy egy ekkora kiadónak lehetetlen volna anyanyelven is kiadni egy új társast... De tudod, akkor tennének vele legalább egy próbát, hogy hogyan alakul. Szerintem még úgy is összejönne megfelelő számú magyar rendelés, hogy a hazai játékosok eddig sajnos az angol példányokhoz lettek szocializálva.
A szabyálykönyv, a borító, a cím. Én pedig úgy érzem, és talán többen is így vannak ezzel.

Szerkesztve: 2024. máj 01. 06:52

Válasz fbaysi2010 (2024. ápr 30. 12:03) üzenetére

coldnuit

Kár szerintem olyan dolgon felháborodni, ami csak feltételezés. Lehet, hogy próbálták lokalizálni, és a magyar kiadók nem kértek a játékból.

Egyébként szerintem még bőven benne van, hogy majd valamelyik magyar kiadó bejelenti.

Válasz dezsopista (2024. feb 06. 10:41) üzenetére

fbaysi2010

A lengyel és es cseh piac is nagyságrendileg nagyobb a magyarnál. Ráadásul az MC játékok az első perctől nemzetközi piacra készülnek és elég sikeresek is! Nagyon sok Ks projektnél is kiderült, hogy a lokalozáciohoz szükséges minimum mennyiségnek a közelébe sincsenek a magyarok. Ehhez még nemvolt szerencsém, de több Mc játék is itt van a polcomon angolul(egyebkent kis tulzassal nyelvfuggetlenek) és sosem éreztem azt hogy zárojelbe tettek volna mert egy szabalykönyvet angolul kell elolvasnom. :D

Válasz Pál (2024. ápr 15. 13:26) üzenetére

Pál
  • 2024. ápr 15. 13:26
  • Válasz
  • +3 / +10

A kritika alapgondolatával mélyen egyetértek. Lengyel és cseh kiadóknál például sikerül az angol/német/francia mellett anyanyelven is hozni a saját társasokat, a Mindclash Games-nél nem. Ez alapvetően szándék kérdése a részükről azt gondolom, nem más kérdése. Nem hiszem el, hogy veszteséges lenne, azt hiszem inkább arról lehet szó, hogy a készítők abban a felfogásban élnek, hogy a hazai játékos, aki az ő játékaikkal akar játszani úgyis beszél idegen nyelveket, és emiatt tökéletesen lényegtelen, hogy angol, vagy magyar az adott játék, hiszen a fejlett angol a közönségnek úgyis megfelelő. Persze a részükről az angol mellett németül és franciául kiadott társasokat nézve talán mégsincs ez így, tőlünk nyugatabbra is van igénye az embereknek arra, hogy a saját anyanyelvükön játsszanak. Azt hiszem mi így jártunk, nálunk nagyon sokan a nemzetköziségbe akarnak betörni és közben zárójelbe teszik a hazai vonatkozásokat.

Szerkesztve: 2024. ápr 15. 13:35

Válasz dezsopista (2024. feb 06. 10:41) üzenetére

dezsopista
  • 2024. feb 06. 10:41
  • Válasz
  • +10 / +12

Mindig csalódás számomra, mikor magyar szerzők annyira közönyösek sajátjaik iránt, hogy még csak ki se adják magyarul, az anyanyelvükön, a játékukat. De, ha nem forint kell nekik, hanem euró, dollár, meg font, én elfogadom, majd megveszi más.

Patronkok_o

Szia Ottó! Kicsi a világ! :D Teljesen egyetértek veled, nekem is az utolsó 1-1,5 évszak volt az amire azt mondom, hogy kitisztult a dolog és tudtam már arra is figyelni, hogy ki mit tervezhet. Az utolsó évszakban már az első holdáfizra megvolt, hogy mik lesznek a következő lépéseim, figyelve arra, ahogy te is tetted, hogy lehetőség szerint ne legyen összedolgozás se veletek se Septimával. Ennek köszönhetően ugye nem kellett azzal foglalkozni, hogy meneküljek a boszokrányvadászok elől. Sikerült megelőzni húgodat az utolsó 2 beteg gyógyításával, elnézést kérek érte ;),de így teljesült a 3. cél, és már csak a zsáknak kellett mellém állnia. :) Ezúton is mégegyszer köszönöm neki a szabály ismertetést, nélküle szerintem nem ment volna végig a játék ilyen simán! :)

Válasz Tozsi (2023. nov 23. 22:18) üzenetére

PatronTozsi

Nahát! Gábor? 😯 Itt a 91 pontos Ottó! 😛✌ Eeegen, az az utolsó tárgyalás fájt egy kicsit...nagyjából 10 pontnyit! 😅 Nekem ugyanis teljesült minden személyes küldetésem, csak kellett volna az utolsó segítő, hogy le is tudjam pontozni az összeset. 😇 Engem a szerencsefaktor ennek ellenére egyáltalán nem zavart, sőt! Inkább azt éreztem, hogy menedzselhettem volna jobban is a zsákot, tehettem volna többet a sikerért. Agyaltam azóta én is az élményen és arra jutottam, hogy az újrajátszhatóságra nem nagyon lehet panasz. Jó pár stratégiai variációt el tudok képzelni, ami így, vagy úgy győzelemre vezethet. Nem is beszélve a modulokról, kiegészítőkről. Az utolsó fordulóban végig az volt bennem, hogy bárcsak lenne még legalább egy, mert már elkapott a lendület, kezdtem átlátni mi miért és hogyan történik. 👌 Rögtön éreztem, hogy a játék első felében mik voltak a vakon tapogatózó hibás, vagy felesleges lépéseim, döntéseim. Szerencsére húgom már korábban előrendelte, így hamarosan lesz is lehetőségünk újra nekifeszülni! Meglátjuk ketten milyen, de nagyon bizakodó vagyok. 😌 Innen is gratulálok a győzelemhez, szép munka volt! 😉

Válasz kok_o (2023. nov 23. 11:42) üzenetére

tamas.forgach

Két személlyel talán azért lehetett jobban kordában tartani mindent, mert ennek a játéknak az egyik különlegessége, hogy úgy kompetitív, hogy közben összedolgoztok. Mi mindig úgy osztjuk be az akciókártyákat, hogy nem titokban játsszuk ki azokat, és kerüljük az akcióegyezést, hogy ne kelljen a gyanakvás sávon felfelé mozogni. Éppen ezért mindketten arra törekszünk, hogy kevés mérges városlakó kerüljön a zsákba. Ez a legfőbb oka, hogy megszerettük a Septima-t, mert egymást támogatva is lehet harcolni, minimalizálva a kiszúrás faktort.

Válasz kok_o (2023. nov 23. 13:16) üzenetére

Patronkok_o

Az utolsó 2 tárgyalásánál már mind a 6 támogatóm a tömegben volt. Igaz, nem kerültek első helyre, de még a döntetlenig sem jutottam. A fő gond az volt, hogy az egyik játékos gyanakvás sávja mindig elég magasan volt, ezért általában 4-5 piros bábu került miatta a tömegbe. Ő egyébként mindig arra ment, hogy sok támogaója legyen bent, volt is 4 boszija elég hamar, de a célokból csak egyet vagy kettőt sikerült teljesítenie. A 4-ből hárman igyekeztünk mindig támogatókat jutattani a tömegbe és a sok piros miatt, elég nehezen volt kalkulálható a tárgyalás eredménye. A saját gyanakvás sávomat sikerült jól kordában tartani, a boszorkány vadászok is talán csak egyszer, vagy kétszer indultak utánam, de esélyük sem volt, ezzel így nem volt gondom.
A titkos céloknál mi is úgy vettük, hogy nem kell sorba menni, így sikerül 40 pontot összeszedni onnan 3 boszival a végső 95-ből.
Az nyilván elfogadható, hogy nem egy teljesen nyílt heavy euró a játék és fűszerként van benne némi szerencse, ráadásul, minimálisan tudjuk befolyásolni is, illetve kalkulálni, de náluk pont az utolsó húzás döntött. De ez ugye csak egy alkalom volt, így nem akarnám senki kedvét elvenni, mert egy igazán különleges játék, minden tekintetben.
Korábbi véleményeket olvasva, egyébként lekerült a TJÜ-n kipróbálandó játékok listájártól nálam, szinte véletlen, vagy pont a szerencse :) alakította így, hogy kipróbáltam.

Válasz tamas.forgach (2023. nov 23. 12:52) üzenetére

tamas.forgach

A segítő boszik valóban sokat számítanak a játék végén, de a szerencse nem olyan domináns, mint gondolod. A plusz boszorkányok beszerzéséhez ott kell lenned a tárgyalóteremben, lehetőleg az első helyen, hogyha döntetlen lenne valakivel, akkor is te hozd el a boszorkányt. Ezt egy kártyaakcióval bebiztosíthatod. A tárgyalás kezdetéig alacsonyan kell tartanod a gyanakvás sávod pontjait és annyi támogató lakost kell a tömegbe küldened, amennyit tudsz. Így nagy eséllyel kevés mérges lakó (piros bábu) és sok saját bábu közül te kerülsz ki győztesen. Mivel a szabályban én nem találtam, hogy sorban kell haladni a játék végi titkos célokkal, így szerintem a 20 pontos célt is megcsinálhatod akár az egyik 10 pontos helyett is, ami szintén rádob a győzelmi esélyekre.

Természetesen nem egy Food Chain Magnate, ahol a szerencsefaktor szinte nulla, mert itt a segítő boszorkányok képessége is nagyban támogathat vagy éppen nem sokat ér, ha nem esik egybe a stratégiáddal. Mindenhol kicsit felbukkan a szerencse, de így legalább csökken a többiek frusztrációja, ha te nyersz, mert ugyebár mákod volt :)

Eddig csak két fővel játszottuk és semmilyen hátrányt vagy egyensúlytalanságot nem tapasztaltam. A napokban bevonjuk a kiegészítőt is, és beszámolok a tapasztalataimról.

Válasz kok_o (2023. nov 23. 11:42) üzenetére


Új hozzászólás

0 / 2000

Elküldés