Ideteszem, hátha valakinek segítek ezzel: a magyar verzióban az egyik félelem kártyán van egy félrefordítás. A 'Bűnbakok' (Scapegoats) kártya első szintjénél azt mondja, hogy minden felfedező elpusztít egy települést. Már játék közben is néztem, hogy ez aztán a félelemkártya, és durván rövid lett a játék, emiatt a végén rákerestem, jó-e így. Az eredeti kártyából kiderül, hogy pont fordítva van: minden település elpusztít egy felfedezőt. Persze, ha továbbolvastam volna a II. és III. szintet, akkor azért abból is kiderülhetett volna, mert ott már jó a fordítás...
Szia! Kérlek olvasd és fogadd el az ÁSZF és Adatvédelmi szabályzatot!
Az oldal sütiket használ, ÁSZF és Adatvédelmi szabályzat elfogadásával a sütik használatához is hozzájárulsz!
zoltan.markus.79- 2024. szept 02. 05:46
- Válasz
- / +16
Ideteszem, hátha valakinek segítek ezzel: a magyar verzióban az egyik félelem kártyán van egy félrefordítás. A 'Bűnbakok' (Scapegoats) kártya első szintjénél azt mondja, hogy minden felfedező elpusztít egy települést. Már játék közben is néztem, hogy ez aztán a félelemkártya, és durván rövid lett a játék, emiatt a végén rákerestem, jó-e így. Az eredeti kártyából kiderül, hogy pont fordítva van: minden település elpusztít egy felfedezőt. Persze, ha továbbolvastam volna a II. és III. szintet, akkor azért abból is kiderülhetett volna, mert ott már jó a fordítás...
Játékok / Társasjátékok / Vélemények - Föld a láthatáron: Szellemek szigete